Mostrando entradas con la etiqueta Canada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Canada. Mostrar todas las entradas

viernes, 14 de septiembre de 2007

Swing Around The World – Putumayo World Music - 2005


Hoy un poco de Swing para terminar la semana y una selección variada para tener donde elegir desde que naciera por los años 20 el Swing fue lo que se puede denominar un bombazo sobre todo en los estados unidos mas tarde en los 30 y 40 el Swing se extendería por el resto del mundo. Los de Putu M con este disco quieren darnos una muestra de la repercusión de este estilo en sitios como: Zimbabwe, Canadá, Italia donde os recomiendo poner especial atención a Alfredo Rey e la sua Orchestra, también hay referencias a Swing en Francia incluso en Grecia donde se mezcla con el estilo Django con buenos sabores de la música del este de Europa. Y por supuesto Estados unidos, Squirrel Nut Zippers, los New Orleans Jazz Vipers y Duke Heitger and his Swing Band con la musica de estos tres grupos se cierra el disco. Y bueno… ya que es el primer disco de Putu M que traigo, voy a resaltar el excelente punto de partida que son estos discos para conocer a un montón de grupos y de cantantes de los que ni tan siquiera nos llegan noticias de su existencia por otros medios, y muchísimo menos de sus trabajos. Lo que estos discos con varios artistas de todo el mundo suelen traer son pequeñas muestras, os recomiendo investigar mas individualmente sobre todos estos músicos… bueno sobre todos, todos no. Jejeje sobre los que os llamen la atención evidentemente.
El Swing volviendo al disco de hoy, a mi me parece una música divertidísima y por ende este disco no podía ser menos. Y al abarcar grupos tan diferentes y de partes tan lejanas en este “globillo” terráqueo nuestro hacen que esta selección sea aun más interesante. En fin… espero que os agrade el disco. Escucharlo y me contáis.

Planeta Musical 14 de septiembre de 2007

01 – The Coll Crooners of Bulawayo – I Van Enkulu ( Zimbabwe)
02 – Triton - Maria niça Swing
(Mauritius)
03 – Squirrel Nut Zipperes – Pallin´With Al
( USA)
04 – Oscar Peterson with Clark Terry – Mumbles
(Canada/ USA)
05 – Alfredo Rey e la sua Orchestra – Fotoromanza ( Italia )
06 – Duke Heitger And his Swing Band – Swing Pan Alley
( USA )
07 – Renzo Arobore e I souoi Swing Maniacs – Mamma Mi Piace il Ritmo
( Italia )
08 – New Orleáns Jazz Vipers – Blue Drog
( USA )
09 – Romane – Gipsy Fire ( Francia )
10 – Ka´au Crater Boys – Opihi Man
( Hawaii)
11 – Jambalaya Cajun Band – Hey, Rock
( USA )
12 – Children of the Revolution – Minor Swing, To Django ( Usa / Grecia )



Opcion 1

Swing Around The World

Opción 2

Swing Around The World


Translate to clic in:-->Translate

viernes, 17 de agosto de 2007

Judith R. Cohen & Eduardo Paniagua - Canciones de Sefarad


Hace unos tres o cuatro años asistí a un concierto de Judith Cohen, en el que participaba también su hija Tamar Cohen, y Wafir Sheik Gibril, era un concierto sobre su trabajo en la recuperación de la música sefardita. Y antes de cada canción nos explicaba la procedencia, el significado, como la había recuperado o donde había encontrado la letra de donde venia la música. Aquel concierto mas que un concierto fue una exposición o una clase músical en la que disfrute y aprendí a valorar mucho mas el trabajo de un músico que investiga en las raíces de canciones que escuchamos algunas veces que hablan de cuando las mujeres iban al río a lavar la ropa, o de enamoramientos, de bodas, incluso canciones con recetas de comida, montones de cosas de la vida cotidiana de otros tiempos que si nos fijamos bien no son tan de otros tiempos como en realidad pensamos. Y bueno… este disco es una muestra de esto que os hablo.

Yudith Cohen elige para este disco una línea de la canción marroquí judeo española y decide escribir la historia a su modo, une las canciones de Sefarad, que es el nombre judío tradicional para designar la península ibérica y por extensión de la cultura sefardita. Enmarcadas en las raíces de la época medieval. Como ella misma afirma no hay ninguna canción sefardita que se pueda decir que sea completamente medieval o que llegara integra a nuestros días. La mayoría de los textos tienen su origen en la época medieval o del renacimiento español. Pero las melodías no son las originales. Son más bien recogidos de una tradición oral desarrollada a lo largo de muchos siglos, por algunos países de diferentes continentes inclusive, algunos de los textos han llegado por el estudio de poetas sefarditas a los que es imposible o muy difícil añadir una melodía. El reajuste de melodía y letra se ha basado en el estudio de estos dos campos por separado, si bien la música es medieval y sefardita pero en ningún caso se puede asegurar que sean de la manera en la que se cantaban en su momento original.
También hay varias canciones judeo portuguesas en este disco recopiladas de antiguos textos y arregladas con estudio en comunidades sefarditas de la actualidad. Eduardo y Wafir han añadido acompañamientos, proporcionando un poco de la textura sana de los mundos sefarditas tanto de Edad Media como de culturas mediterráneas de hoy. Este trabajo trata de ser una ambientación de la música de una cultura perseguida y que en la mayoría de los casos a las personas les estaba prohibido mantener o dar a conocer por eso existen tan pocos referentes y es tan difícil su recuperación, gracias a etnomusicólogas como Judit Cohen hoy en día llegan hasta nosotros ecos de aquellos días, de la forma de vivir, de trabajar, de amar o de convivir de aquellas personas. Espero que disfrutéis de este trabajo, desde aquí un mi admiración y respeto para esta gente que trabaja en la recuperación y la divulgación de una cultura casi extinguida.

Judith R. Cohen, Eduardo Paniagua, Tamar Ilana Cohen Adams, Wafir Sheik, David Mayoral

01 - Mi al har Khorev
Ovadiah ha-Ger ("the Proselyte"), early 12th century
Dunash ibn Labrat (t) / Trad., Yemeni
02 - Dror Yiqra
Wife of Dunash ibn Labrat (t, attr.) / Beatriz de Día (m) / [Contrafact by Judith R. Cohen, 1997]
03 - Hayizkor hakhen yedida
/ A chantar m'er, Anon., Bulgaria
04 - De hoy en este día: Judeo-Spanish wedding song: (instr.)
Anon., Morocco / Eastern Mediterranean
05 - Ay, madre: Judeo-Spanish love song
Anon., Morocco
06 - La envenenadora: Judeo-Spanish romance
Anon., Morocco
07 - De Burgos partió el rey: Judeo-Spanish romance (instr.)
Mathieu le Juif
08 - Pour autrui movrai mon chant
Vidal de Elvas (t) / Guiraut de Riquer (m) / [Contrafact by Judith R. Cohen, 1997]
09 - a) Moir'e faço dereito / Pus astres no m'es donatz
Vidal de Elvas (t) / Alfonso X "El Sábio" (m) / [Contrafact by Judith R. Cohen, 1997]
b) E mal día non ensando ei / Cantiga 49: Ben com' aos que van per mar
Trad., Tras-os-Montes, Portugal
10 - O pandeiro
Trad., Beira Baixa, Portugal
11 - A padeirinha
Anon., Morocco, (arr. Judith R. Cohen, 1994)
12 - Adonde váis, Señor Yitzkhak? Judeo-Spanish hiloula song:
Anon., Morocco
13 - Ester mi bien (Los Tres padres de Israel) Judeo-Spanish coplas
14 - Allá en el midbar (instrumental) Judeo-Spanish coplas:
Anon., Morocco
15 - Alabar quero al Dió.
16 – Empezar quiero contar
17 - Ashira keshirat Moshe.
Song for Passover (Hebrew):
Anon., Morocco
18 - Ansí se me arrimó, Judeo-Spanish wedding song:
Anon., Morocco
19 - A la puerta del río: Judeo-Spanish song (seguidillas)





Canciones de Sefarad

viernes, 27 de julio de 2007

Claire Pelletier- Galileo


Claire Pelletier Esta Canadiense Francófona comienza su carrera en la música a principio de los años 80, da a conocer su voz en el grupo “Tracadièche” con el que inicia una gira por Québec para terminar dándose a conocer en el circuito Europeo Claire retoma los aromas clásicos de la chanson y de la tradición céltica, mezclando estilos que giran alrededor de la música medieval y celta con multitud de arreglos a cargo del letrista Marc Chabot y Pierre Dúchense que se encarga de la multitud de arreglos eléctricos y de parte de la composición musical.

En los años posteriores colabora con gente como: "Luisa Forestier" , "Michel Rivard" o "Pierre Flynn" entre otros. En 1996 lanza su primer disco "Murmullos de historia " en el que se interna en los mundos de leyenda incluso se deja inspirar por “Platón” y abre las puertas a la música Celta con temas compuestos por ella misma y su inseparable amigo Pierre Dúchense.

Galileo disco que lanza en 2000 recoge algunos de los temas con los que ha recorrido el mundo en una gira con más de 200 actuaciones y que la ha dado a conocer en estos últimos años. La utilización instrumentos tradicionales como el duduk, cora, la flauta y gaita irlandesa, con otros como la zanfona, o el violín tan presente en la música celta el corte 10 “Les oies sauvages” una fenomenal adactacion de una cancion de la tradición “Gaelica” y la utilización de sonoridades electrónicas aumentan el aura mística que envuelve la preciosa voz de Claire dejando huella en este viaje mágico entre la música celta y la fantasía de lugares imaginarios. Espero que os guste.



Claire Pelletier: Voz.
Rick Haworth: Saz, Oud, Lapsteel, Guitarra Acustica.
Réjean Bouchard: Guitarras Clásica, Acústica y Eléctrica
Christian Paré: Tablas.
Pierre Duchesne: Programacion, Claves, bajo, Montage, Bouzouki, Mandolina.
Francis Covan: Violin, Flauta Irlandesa, Acordeón.
Jean-Sébastien Fournier: Piano.
Michel Dupire: Percusiones.
François Pilon: violin.
Sheila Hannigan: Violonchelo.
Véronica Thomas: Violin.
Marc Denis: Contrabajo.
Loïc Taillebrest: Cornamusa y flautas Irlandesas
André Moisan: Clarinete.
Jean-Bernard Mondoloni: Bodhran.
Jeff Smallwood: Guitarra Acustica
Yves Lambert: Acordeon Diatonico.

01 - Trop loin l'Irlande
02 - Galileo
03 - Le discours d'Aristophane
04 - Les deux amants
05 - Prologue deux
06 - Grimoire pour le temps présent
07 - Kabir Kouba
08 - Le coffret
09 - Hildegarde de Bingen
10 - Les Oies Sauvages
11 - Coton
12 - Quand je vous vois
+ Bonus (instrumental)



Claire Pelletier- Galileo